close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Evanescence - Bring me to life - text

11. února 2007 v 20:52 | Elis |  Texty

How can you see into my eyes like open doors
leading you down into my core
where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can't wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I've become

now that I know what I'm without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can't wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I've become

frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead

all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I've been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can't wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I've become

(Bring me to life)
I've been living a lie, there's nothing inside

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 MirĎa MirĎa | 22. června 2008 v 19:09 | Reagovat

a česky by to nebylo ? jako překlad ...?

2 Čůza Čůza | 25. června 2008 v 21:07 | Reagovat

si to přelož omg ne? dyt to je lehký v poho

3 kaja kaja | 23. července 2008 v 16:44 | Reagovat

sakra tahle pisnicke je tak lehka ze na preklad nepotrebuju ani text a ty to potrebujes jeste k tomu od nekoho prelozit no semnou to asi slehne xD

4 Sabriel Sabriel | 5. srpna 2008 v 10:56 | Reagovat

Jenže, vy idiotky, na některých školách je místo angličtiny němčina, víme? Takže je celkem normální, že si to neumí přeložit. Kdybyste nebyly posměvačné a blbé a třeba se jí zeptaly, nepřipadaly byste lidem jako krávy. Není slušné bezdůvodně do někoho rýt a hledět zaslepeně jen jedním směrem!

5 Doug Doug | 23. září 2008 v 16:41 | Reagovat

Souhlasím se Sabriel....

Tak sem si dovolil tomu chvilinku věnovat.

***********************************************

Jak můžeš vidět do mých očí

jako do otevřených dveří,

které vedou do mého nitra?

Stal jsem se tak necitlivý,

bez duše, můj duch  

někde spí v zimě.

Dokud jsi mě nenašel a nezavedl zpátky domu

(Probuď mě)

Probuď mě uvnitř

(Nemůžu se probudit)

Probuď mě uvnitř

(Zachraň mě)

Zavolej mé jméno a zachraň mě z té tmy

(Probuď mě)

Rozproudi moji krev

(Nemůžu se probudit)

předtim než se zhroutím

(Zachraň mě)

nejsem nikým, zachraň mě

Teď když už vím, co mi chybí

Nemůžeš mě jen tak opustit

Vdechni do mě a učin mě opravdovým

Přiveď mě k životu

Přiveď mě k životu

(žil jsem ve lži, uvntiř mě nic není)

přiveď mě k životu

Zmrzlý uvnitř, bez doteku,

bez lásky,

Drahý jen ty jsi ten život mezi mrtvými

Nemůžu uvěřit,

že jsem celou tu dobu byl slepý

Chycen ve tmě,

ale tys tam byl přede mnou.

Zdá se, jakobych spal tisic let

Otevřel jsem oči

Bez myšlenky, bez hlasu,

bez duše nenech mě tady umřít

Musí tady být něco víc

Přiveď mě k životu

********************************************

A mimochodem, pochybuju že ty dva / ty dvě by to svedly přeložit.... Podle mě jsou to zrovna ti co maj velkou hubu a prázdný ruce :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama